Diskussion:Bistecce di maiale al limone

aus dem Koch-Wiki (kochwiki.org)
Version vom 20. April 2014, 08:46 Uhr von CTHOE (Diskussion | Beiträge) (CTHOE verschob Seite Diskussion:Schweinesteaks al limone nach Diskussion:Bistecce di maiale al limone)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu:Navigation, Suche

Hallo, Maik! Wenn das Gericht nach der Zitrone (ital. limone) benannt ist, so ist Limone klein zu schreiben, wenn es sich um die schöne Stadt am Gardasee handelt, ist die die Schreibweise fast richtig. Richtig ..di Limone. Gruß --CTHOE (Diskussion) 22:56, 19. Apr. 2014 (CEST)

Wohl eher nach der Zitrone, also verschieben. Danke, Gruß --Maik (Diskussion) 23:04, 19. Apr. 2014 (CEST)
Sollte man den Namen dann nicht komplett auf italienisch schreiben? Gruß, --Andreas (Diskussion) 07:53, 20. Apr. 2014 (CEST)
Ja, ich kann aber kein italienisch. Sorry. Claus ist doch in Sprachen sehr bewandert. Kannst du da machen? Gruß --Maik (Diskussion) 08:27, 20. Apr. 2014 (CEST)